Усе про книжку
“Vielleicht Esther” (“Мабуть Естер”) — книга німецької авторки українського походження Катерини Петровської, що побачила світ 2014 року.
У творі висвітлюється тема Голокосту в Україні, зокрема знищення євреїв у Бабиному Яру. Бабуся авторки, яка загинула в Бабиному Яру у 1941 році, стала прототипом головної героїні книги – Естер. Катя Петровська отримала за цю книгу премію Інґеборґ Бахманн, а також премію «Аспекти».
Книга Каті Петровської “Мабуть Естер” піднімає й досі замовчувану в нашій літературі проблему Голокосту,що був учинений німецьким нацизмом на українських теренах, зокрема в одному з київських урочищ, сумно відомому як Бабин Яр. У ньому були розстріляні не тільки євреї Києва та прилеглих до нього територій, але й чимало українських патріотів, серед них і відома поетеса Олена Теліга. І ось у Німеччині з’явилася книга киянки за походженням Каті Петровської, яка оповідає про ті далекі трагічні події крізь призму подій сімейної хроніки. Книга отримала великий резонанс у світі й вже перекладена на 18 мов. Видавництво «Книги –ХХІ» пропонує український переклад книги. Переклав її відомий український перекладач Юрко Прохасько, післямову написав редактор проекту Петро Рихло.